Dalszöveg fordítások

SMTOWN - 蓝洋海龟 (Marine Turtle) (Lán yáng hǎi guī) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Marine Turtle


A solitary gloomy cloud hangs low in my eyes
Slowly swallowing up all sunlight
Carrying a grey shell upon my back
Pushing myself across wet sand flats
 
Eyes closed, I'm counting stars
At last drifting into white dreams
Deep blue seas are what I desire
Upon glittering ripples (my) true form reflects
 
Swimming strong towards the island, Satisfaction splashing in like waves
Slow rising from a deep tide
Heading to the sea, Echoing that beat of dreams
 
Swim all you want in deep blue seas
Dive and drift around this clear world
Through splashing waves
I’ll find a way, find a way yeah
A brand new place
Swim towards that light through angry waves
 
Give it all you have and swim
Cloudy layers of past days, clear them out
Over the horizon
I found a way, found a way yeah
Finally in this moment I see my sea
 
One walk, it’s a life
Each step, together you and I
All the past regrets now Fade
Memories wrap me in their arms, okay
Sound of water closer
Fill in blue, my palm breaking the surface
Turning new page in this fantasy
Embrace that taste of freedom
From here on it's my very own world
 
Warm currents deep below, The widest embrace
Silver-blue tides join heaven to earth
With the sea in their arms, Echoing that beat of dreams
 
Swim all you want in deep blue seas
Dive and drift around this clear world
Through splashing waves
I’ll find a way, find a way yeah
A brand new place
Swim to that light through angry waves
 
Give it all you have
Cloudy layers of past days, clear them out
Push past the horizon
I found a way, found a way yeah
Finally in this moment I see my sea
 
Hoo hoo hoo hoo
Yeah yeah yeah yeah
Head resting upon a wide, sapphire-dark arm
All of my skin hugs all of yours
Whether good or bad, once everything's embraced
The dream of warmth is no longer a fantasy
Oh, I'll spread my wings and fly away
 
Swim all you want in deep blue seas
Dive and drift around this clear world
Through splashing waves
I’ll find a way, find a way yeah
A brand new place
Swim towards that light through angry waves
 
Give it all you have and swim, Cloudy layers of past days, clear them out
Over the horizon
I found a way, found a way yeah (Find a way find a way)
Finally in this moment I see my sea
Ooh wo ooh wo ooh Um
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: SMTOWN

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.10.

Death Stranding



Click to see the original lyrics (English)



Koccintsunk az elátkozottakra!
Várva holnapot, mikor
Búcsúzenét játszunk a bandával,
Elfojtva bánatunkat.
Mi lesz velünk most, az Idő végén?
Jól leszünk, te és én.
 

Homokba húzzunk vonalat,
Legyen egyenes s keskeny.
A kezünkben volt minden,
Esdtünk, kölcsönkértünk.
Mi lesz mindünk sorsa a szeretet végén?
Mikor hagytuk abba, hogy felnézzünk?
 

Elveheted szívem,
Összetarthatod, ha szétesünk.
Tán együtt szikrát tudunk gyújtani a csillagokba, hogy felszálljunk,
S együtt tart minket, ha a fények kihunynak.
 

Mondjunk igazat, csak egyszer,
Választ keresve.
Most, hogy minden megtörtént,
Semmi sem számít igazán.
Mi lesz mindannyiunkkal, ha merünk álmodni
A színtér végén?
 

Nyissunk az ég felé,
Esdve, hogy záruljon,
Legalább elmondhatjuk, hogy próbáltuk,
De igazából sosincs vége.
Mi lesz mindannyiunk sorsa a határ végén?
Élünk majd? Meghalunk?
 
2024.10.09.

Memories





I'm pretty sure that day too,
it was a blue sky just like today's
The moment I heard your sudden farewell,
without any words with which to reply,
I shed tears and started to run off
Come chase me, don't leave me alone
Thinking you might call me to stop,
I tried to turn around,
but there I saw you from behind
 

They still appear in my eyes,
our moments like a single picture
You would wear the sweater I knitted for you
and use your index finger to play the piano
that you were never even capable of playing
While pouring cups of tea,
I often thought
'Someday we'll have these kind of days again and again'
while fully soaking in the sunshine
of the warm afternoon
 

It's as if it just happened yesterday
I feel like you'll come to me any moment now
When I'm lonely, I can't help but remember
that nameless song
that you'd always sing for me
Tomorrow morning, I'm gonna leave this apartment
Memories of you
are so painful for me,
but I'm gonna become a girl who can smile
and explain that these things happened
 


2024.10.09.

Unchangeable mornings





From the light of this languid morning that deeply soaks through me,
I'm awoken from a shallow dream and I raise my blank eyes
I noticed cold tears suddenly running down my cheeks,
and even though it's just me in this room, I hid my face in my pillow
 

In unchangeable mornings
I'm getting fed up of this weak me
With unchangeable tears
Today's another day unchanging as usual
Just in case I can perhaps return to the me from those days one more time,
my heart is open
But now, even if I call for you with all my strength, it'll never reach you
That's you who I can't meet - I'll forget you....
 

In front of my mirror, I try to change my mood,
but there I see me talking to you
 

In unchangeable mornings
I wander in a dream, in the tenderness
With unchangeable tears
Today's another day just the same as those days
I could still pledge my love to you with unchanging feelings now
But I'd only hurt you
Even so, just as I trust that our mornings will return,
I'll one day forget us who can't meet...
 

I could still pledge my love to you with unchanging feelings now
But I'd only hurt you
Even so, just as I trust that our mornings will return,
I'll one day forget us who can't meet...
 


2024.10.09.

Jasbo Brown





Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
In just a few hours, do you know what he does?
He gives the world
The most beautiful music
Yes, the very one
That’s long been called jazz
Because it was Jasbo Brown
Who christened jazz
It happened one afternoon in that country
The U.S.A.
With stars and stripes aplenty
For this simple reason
Dixieland was born
'Come on and hear
Come on and hear
Alexander's Ragtime Band'
Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
I bet Da Vinci, Volta, and Gutenberg
Whisper among themselves:
'I like jazz, I’m sincere
Oh yes! I would have gladly discovered it myself'
 

Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
In just a few hours, do you know what he does?
He gives the world
Yes, the most beautiful music
Yes, the very one
That’s long been called jazz
Because it was Jasbo Brown
Who christened jazz
It happened one afternoon in that country
The U.S.A.
With stars and stripes aplenty
For this simple reason
Dixieland was born
'Come on and hear (yes, man)
Come on and hear (yes, man)
Alexander's Ragtime Band'
Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
I bet Da Vinci, Volta, and Gutenberg
Whisper among themselves:
'I like jazz, I’m sincere
Oh yes! I would have gladly discovered it myself'
 

Jas, Jas, Jas, Jasbo Brown
What a splendid invention it was
Oh, mister Jasbo Brown, thank you